[가사]여신님-엔딩 임다^^
페이지 정보

본문
오늘 갑한 기념으로 외웠슴다 ㅡㅡ
여신님 노래중 제가 젤 조아하는 거에염
うでを くんだ ひしょちの さんぽで 우데오 쿤다 히쇼찌노 산포데
팔짱을 끼고 걷던 피서지 산보길에
ぐうぜん であう チャペルの Wedding 구-젱 데아우 챠페루노 Wedding
우연히 마주친 교회의 결혼식.
あさの かぜに とけこむ さんびが 아사노 카제니 토케코무 산비가
아침바람에 녹아드는 찬미가.
しあわせそうな ふたり 시아와세소우나 후타리
행복해 보이는 두사람.
のぞいて いこうよ 노조이테 이코우요
엿보고 가요.
ちょうど ちかいの ごとばが ひびく 쵸우도 찌카이노 고토바가 히비쿠
마침 맹세의 언약이 들리네요.
しあわせ わけてほしい 시아와세 와케테호시이
행복 나눠받고 싶어서
あなたを よこめで みる 아나타오 요코메데 미루
당신을 곁눈질 해봐요.
かねが なるわ はなびらが まうわ 카네가 나루와 하나비라가 마우와
종이 울려요. 꽃잎이 날려요.
こころを みたす たしかな あい 코코로오 미타스 타시카나 아이
마음을 가득 채운 선명한 사랑.
きゅうに わたし なみだが あふれて 큐우니 와타시 나미다가 아후레테
갑자기 눈물이 흘러넘쳐서
あなたの シャツで ふいた 아나타노 샤쯔데 후이타
당신의 샤츠에 닦았어요.
おめでとう ありがとう 오메데토우 아리가토우
축하해요. 고마워요.
しろい ブ-ケを さしだす しんぶ 시로이 부-케오 사시다스 신부
하얀 부케를 던지는 신부.
しあわせ わけてあげる 시아와세 와케테아게루
행복 나눠드리죠.
となりで ほほえむ かれ 토나리데 호호에무 카레
곁에서 미소짓는 신랑.
ふたり のせた くるまが うごくと 후타리 노세타 쿠루마가 우고쿠토
둘을 태운 차가 출발하자
あなた おおきな あくび ひとつ 아나타 오오키나 아쿠비 히토쯔
당신은 크게 하품.
ギュッと うでを つねってあげたの 귯-토 우데오 쯔넷테아게타노
꾹하고 팔을 꼬집어 줬어요.
おもいに きづくかしら 오모이니 키즈쿠카시라
이 마음을 눈치챘을까요.
ああっ かえりみち テレながら 아앗 카에리미찌 테레나가라
아아, 돌아오는길. 겸연쩍어하며
いつか きみと くらしたい 이쯔카 키미토 쿠라시타이
'언젠가 너와 함께 살고싶어.'
まさか プロポ-ズなの? 마사카 푸로포-즈나노?
설마 프로포즈인가요?
うでを くんだ ひしょちの さんぽで 우데오 쿠응다 히쇼찌노 산포데
팔짱을 끼고 걷던 피서지 산보길에
ぐうぜん であう チャペルの Wedding 구우젱 데아우 챠페루노 Wedding
우연히 마주친 교회의 결혼식.
きっと わたし よかんが してたの 킷토 와타시 요칸가 시테타노
분명히 예감했었어요.
みらいを さそっていた 미라이오 사소-테이타
미래를 손짓하고 있었어요.
えきの ホ-ム れっしゃが うごくと 에키노 호-무 레-샤가 우고쿠토
역의 플렛폼. 열차가 출발하자
はなれられない ふたりに なる 하나레라레나이 후타리니 나루
떨어질수없는 둘이 되었어요.
あなた どこで てに いれて きたの 아나타 도코데 테니 이레테 키타노
당신은 어디에서 구해왔는지
まぶしい ゆびわ みせた! 마부시이 유비와 미세타!
눈부신 반지를 보였어요!
ふるえる ゆびに くれた! 후루에루 유비니 쿠레타!
떨리는 손가락에 끼워주었어요!
여신님 노래중 제가 젤 조아하는 거에염
うでを くんだ ひしょちの さんぽで 우데오 쿤다 히쇼찌노 산포데
팔짱을 끼고 걷던 피서지 산보길에
ぐうぜん であう チャペルの Wedding 구-젱 데아우 챠페루노 Wedding
우연히 마주친 교회의 결혼식.
あさの かぜに とけこむ さんびが 아사노 카제니 토케코무 산비가
아침바람에 녹아드는 찬미가.
しあわせそうな ふたり 시아와세소우나 후타리
행복해 보이는 두사람.
のぞいて いこうよ 노조이테 이코우요
엿보고 가요.
ちょうど ちかいの ごとばが ひびく 쵸우도 찌카이노 고토바가 히비쿠
마침 맹세의 언약이 들리네요.
しあわせ わけてほしい 시아와세 와케테호시이
행복 나눠받고 싶어서
あなたを よこめで みる 아나타오 요코메데 미루
당신을 곁눈질 해봐요.
かねが なるわ はなびらが まうわ 카네가 나루와 하나비라가 마우와
종이 울려요. 꽃잎이 날려요.
こころを みたす たしかな あい 코코로오 미타스 타시카나 아이
마음을 가득 채운 선명한 사랑.
きゅうに わたし なみだが あふれて 큐우니 와타시 나미다가 아후레테
갑자기 눈물이 흘러넘쳐서
あなたの シャツで ふいた 아나타노 샤쯔데 후이타
당신의 샤츠에 닦았어요.
おめでとう ありがとう 오메데토우 아리가토우
축하해요. 고마워요.
しろい ブ-ケを さしだす しんぶ 시로이 부-케오 사시다스 신부
하얀 부케를 던지는 신부.
しあわせ わけてあげる 시아와세 와케테아게루
행복 나눠드리죠.
となりで ほほえむ かれ 토나리데 호호에무 카레
곁에서 미소짓는 신랑.
ふたり のせた くるまが うごくと 후타리 노세타 쿠루마가 우고쿠토
둘을 태운 차가 출발하자
あなた おおきな あくび ひとつ 아나타 오오키나 아쿠비 히토쯔
당신은 크게 하품.
ギュッと うでを つねってあげたの 귯-토 우데오 쯔넷테아게타노
꾹하고 팔을 꼬집어 줬어요.
おもいに きづくかしら 오모이니 키즈쿠카시라
이 마음을 눈치챘을까요.
ああっ かえりみち テレながら 아앗 카에리미찌 테레나가라
아아, 돌아오는길. 겸연쩍어하며
いつか きみと くらしたい 이쯔카 키미토 쿠라시타이
'언젠가 너와 함께 살고싶어.'
まさか プロポ-ズなの? 마사카 푸로포-즈나노?
설마 프로포즈인가요?
うでを くんだ ひしょちの さんぽで 우데오 쿠응다 히쇼찌노 산포데
팔짱을 끼고 걷던 피서지 산보길에
ぐうぜん であう チャペルの Wedding 구우젱 데아우 챠페루노 Wedding
우연히 마주친 교회의 결혼식.
きっと わたし よかんが してたの 킷토 와타시 요칸가 시테타노
분명히 예감했었어요.
みらいを さそっていた 미라이오 사소-테이타
미래를 손짓하고 있었어요.
えきの ホ-ム れっしゃが うごくと 에키노 호-무 레-샤가 우고쿠토
역의 플렛폼. 열차가 출발하자
はなれられない ふたりに なる 하나레라레나이 후타리니 나루
떨어질수없는 둘이 되었어요.
あなた どこで てに いれて きたの 아나타 도코데 테니 이레테 키타노
당신은 어디에서 구해왔는지
まぶしい ゆびわ みせた! 마부시이 유비와 미세타!
눈부신 반지를 보였어요!
ふるえる ゆびに くれた! 후루에루 유비니 쿠레타!
떨리는 손가락에 끼워주었어요!
댓글목록





