여신님 97싱글 가사
페이지 정보
본문
독음은 없쥐만 그래더 얼립니다...
1.당신의 Birthday - 베르단디
作詞:井上喜久子 作曲&編曲:安田 毅 歌:井上喜久子
2.눈물의 의미 - 베르단디
作詞:井上喜久子/Sora 作曲&編曲:安田 毅 歌:井上喜久子
3.행운이 너에게 미소짓고 있어(Fortune smiled on you) - 울드
作詞:冬馬由美 作曲&編曲:安田 毅 歌:冬馬由美
4.꽃잎의 기억 - 울드
作詞:冬馬由美 作曲&編曲:安田 毅 歌:冬馬由美
5.자전거 - 스쿨드
作詞:久川 綾 作曲&編曲:安田 毅 歌:久川 綾
6.주먹밥 - 스쿨드
作詞:久川 綾 作曲&編曲:安田 毅 歌:久川 綾
7.너를 바꿀 수 없어, 내가 전해지지 않아
作詞:Sora 作曲&編曲:安田 毅 歌:GODDESS FAMILY CLUB
8.전람회의 그림
作詞:Sora 作曲&編曲:安田 毅 歌:GODDESS FAMILY CLUB
9.당신의 Birthday (Original karaoke)
10.눈물의 의미 (Original karaoke)
11.Fortune smiled on you (Original karaoke)
12.꽃잎의 기억 (Original karaoke)
13.자전거 (Original karaoke)
14.주먹밥 (Originalkaraoke)
15.너를 바꿀 수 없어, 내가 전해지지 않아 (Original karaoke)
16.전람회의 그림 (Original karaoke)
==========================================================
01. 당신의 생일(あなたのBirthday)
かぜが しずかに ひだまりを つれて
바람이 조용히 양지를 데리고
レ-スの カ-テンごし あそびに くるの
레이스 달린 커텐 너머로 놀러 왔어요.
こうちゃを いれて あわい ひるさがり
홍차를 타놓은듯 산뜻한 오후.
あなたの かえりを まつ やさしい とき
당신의 귀가를 기다리는 포근한 한 때.
きょうは あなたの Birthday ゆびおり かぞえてた
오늘은 당신의 생일. 손꼽아 헤아렸지요.
とても たいせつな ひだから なにを つくろうかな…
정말로 소중한 날이니, 무얼 만들까나…
あなたが このよに うまれて であえた こと
당신이 이 세상에 태어나, 만날수 있게 된 건
かみさまに かんしゃしても たりないくらい
하느님에게 감사해도 부족할 정도.
わたしに できる ことは そう ちいさいから
내가 할수있는 건 조금밖에 없기에
あなたの しあわせを いのってる いつまでも
당신의 행복을 기원하고 있어요. 언제까지나.
ケ-キに のせる いちごに キスして
케이크에 올려놓을 딸기에 키스하고
おいしく なるようにと つぶやくのよ
맛있어지기를 염원하지요.
きょうは あなたの Birthday プレゼントに リボン
오늘은 당신의 생일. 선물에 리본.
あなたが きれいだと いった はなを かざりましょう
당신이 예쁘다고 했던 꽃을 장식할거예요.
いくつに なっても いつでも そばに いたい
몇살이 되든지, 언제나 곁에있고 싶어요.
あなたの ために わたしは きっと うまれたの
분명 나는 당신을 위해 태어난 걸거예요.
あなたが このよに うまれて であえた こと
당신이 이 세상에 태어나, 만날수 있게 된 건
かみさまに かんしゃしても たりないくらい
하느님에게 감사해도 부족할 정도.
わたしに できる ことは そう ちいさいから
내가 할수있는 건 조금밖에 없기에
あなたの しあわせを いのってる いつまでも
당신의 행복을 기원하고 있어요. 언제까지나.
02. 눈물의 의미(なみだの意味)
ゆうぐれの うみに ひとり きてみたけれど
해질무렵 바다에 홀로 와보았지만
こころの かげは きえない
마음속의 그늘은 사라지지 않아요.
くだけちる なみしぶきが ほほに ながれて
부서지는 파도의 물보라가 뺨에 흘러서
よけいに つらく なる
더욱 괴로워졌어요.
あなたの すべてを しんじよう
당신의 모든걸 믿겠다고
そう ちかったのに きもちは みだれる
그렇게 맹세했음에도 마음은 흐트러지고 있어요.
なみだの いみさえ わからない
눈물의 의미조차 모르겠어요.
どうして くるしいの
어째서 이토록 괴로운거지요.
あなたを あいしている だれよりも ふかく
당신을 사랑하고 있어요. 누구보다도 깊이.
なみだが あふれて とまらない
눈물이 넘쳐서 멈추질 않아요.
わたしを ゆるせない
나를 용서할수 없어요.
あなたを おもえば おもうほど
당신을 생각하면 생각할수록
じぶんが こわれて いきそう
나 자신이 망가져 가는듯해요.
このうみに ふたりで きた あの なつの ひび
이 바다에 둘이서 온 그 여름의 나날들.
おもいで たどってる
추억을 더듬고 있어요.
あなたを うたがう ことなんて
당신을 의심한다는 것 따윈
であえた ときから いちども ないのに
당신을 만난 이후로 한번도 없었는데
すなに うずもれた さくらかい
모래에 파묻힌 꽃조개.
なみまに かえしましょう
물결사이로 돌려보낼거예요.
どこかで はぐれたのね かたほうの かいがら
어디에선가 잃어버렸군요. 다른 한쪽의 조개껍질.
もどれるようにと いのったの
돌아오기를 기원했어요.
じぶんに かさねてた
자신에게 겹쳐놓았던
うみより ふかい ばしょでも わたし
바다보다 깊은 곳이라도 난
あなたを さがしつづけるわ
당신을 계속 찾을거예요.
なみだの いみさえ わからない
눈물의 의미조차 모르겠어요.
どうして くるしいの
어째서 이토록 괴로운거지요.
あなたを あいしている だれよりも ふかく
당신을 사랑하고 있어요. 누구보다도 깊이.
なみだが あふれて とまらない
눈물이 넘쳐서 멈추질 않아요.
わたしを ゆるせない
나를 용서할수 없어요.
あなたを おもえば おもうほど
당신을 생각하면 생각할수록
じぶんが こわれて いきそう
나 자신이 망가져 가는듯해요.
03. 행운이 너에게 미소짓고 있어(Fortune smiled on you)
Fortune smiled on you
행운이 너에게 미소짓고 있어
Goddess close to you
여신은 너랑 가까이 있어.
はるか ときの かなた ほしを みつめ
아득한 시간의 저편, 지구를 바라보면
いくおくの かこが いまも ながれてく
몇억년의 과거가, 지금도 흘러가고 있어.
あいを みつけられず うずくまった
사랑을 찾지못한채, 웅크리고 있었지.
こどくな こころが なみだ ながしてる
고독한 마음이 눈물을 흘리고 있어.
こんやだけは とくべつよ めがみの ほほえみ
오늘만은 특별해. 여신의 미소.
とまどう Your heart
방황하는 너의 마음
つきに かざし そらに はなつ
달빛에 비춰서 하늘로 쏘아보낼거야.
Fortune smiled on you
행운이 너에게 미소짓고 있어.
しんじなさい りゅうせいに ねがい かけて
믿어보라구. 유성에 소원을 빌어봐.
Goddess close to you
여신은 너랑 가까이 있어
あなたにだけ ほんとの ゆうきを あげる
너에게만 진정한 용기를 줄게.
きおくの そこ ねむる とおい ゆめは
기억 저 밑에 잠든 아득한 꿈은
おさない ひとみに しずかに いきづく
어린 눈동자에 조용히 숨결을 불어넣고 있어
やみに とける あすを よびさませば
어둠에 녹아가는 내일을 일깨우면
わかれも いつしか であいを みちびく
이별도 어느샌가 또 다른 만남을 인도할꺼야.
こんやだけは とくべつよ めがみの くちづけ
오늘만은 특별해. 여신의 입맞춤.
ふるえる Your heart
떨고있는 너의 마음.
つきに うつし そらに ひびく
달빛에 비추어져 하늘로 울려퍼질거야
Fortune smiled on you
행운은 너에게 미소짓고 있어.
しんじなさい きらめく ほしを いだいて
믿어보라구. 빛나는 별을 안아봐.
Goddess close to you
여신은 너랑 가까이 있어.
あなたにだけ すてきな チャンスを あげる
너에게만 멋진 기회를 줄게.
Goddess smiled on you
여신은 너에게 미소짓고 있어.
みつめなさい こころの まよいを すてて
바라보라구. 마음속의 미혹을 버리고.
Goddess wish for you
여신은 너를 위해 기원하고 있어.
あふれる ゆめ わたしが かなえて あげる
넘치는 꿈. 내가 이루어줄꼐.
Spread it's wing
날개를 펴고
かぜを きって はしる ペガサスの ひかり
바람을 가르며 달리는 페가수스의 빛.
Lightning in the sky
하늘을 가르는 번개.
しろい つばさ またたく ほしより はやく
흰 날개, 깜박이는 별보다도 빠르게.
Run to starry sky
별하늘로 달려라.
ひかる ぎんが さざめく ほしを とびこえ
빛나는 은하. 술렁거리는 별들을 넘어서.
Whole night in the space
우주의 모든 밤.
おどりなさい かがやく ほしより あつく
춤을 추라구. 빛나는 별보다도 뜨겁게.
Can't undo the past
과거를 포기하지 못하겠니?
いそぎなさい すぎた ときは もどらない
서두르라구. 한번 지나간 시간은 돌아오지 않아.
Future look at you
미래는 너를 바라보고 있어.
めざめなさい みらいを みつけるために
눈을 뜨라구. 미래를 찾기위해서.
Fortune smiled on you
행운이 너에게 미소짓고 있어.
しんじなさい りゅうせいに ねがい かけて
믿어보라구. 유성에 소원을 빌어봐.
Goddess close to you
여신은 너랑 가까이 있어.
あなたにだけ ほんとの ゆうきを あげる
너에게만 진정한 용기를 줄게.
Fortune smiled on you
행운이 너에게 미소짓고 있어.
04. 꽃잎의 기억(花びらの記憶)
てのひらで おどる はなびらが
손바닥 위에서 춤추는 꽃잎이
きおくの とびら やさしく たたく
기억의 문을 상냥하게 두들겨요.
My dear あなたの こえ
MY DEAR 당신의 목소리가
きこえた きが した
들렸던 것 같았어요.
あいよりは すこし おさなくて
사랑에 비해 조금 성숙하지 못해서
ふたりで おなじ ゆめを みれずに
둘이서 같은 꿈을 꾸지못하고
Fly away わたしの てを
FLY AWAY 내 손을
すりぬけて はなれた
빠져나가 멀어져 갔어요.
きんの はる つげ とりよ いま どこに いるの
황금의 봄을 고하는 새여. 지금 어디에 있나요?
じゆうな そらを はばたいて
자유로운 하늘을 날개치며
ときを もどして あなたに あいたい
시간을 되돌려서 당신을 만나고 싶어요.
かわらない いとしさで
변함없는 그리움으로.
さみしさを かかえきれなくて
쓸쓸함을 모두 다 안지못해서
きづけば ここに ひとり たたずむ
정신을 차려보니, 여기에 홀로 서있었어요.
Lonely しろき うめは
LONELY 흰 매화는
なにも いわないけど
아무말도하지않지만.
はる よぶ うたうたいよ
봄을 부르는 음유시인이여.
いま すぐ あいたい
지금 당장 만나고 싶어요.
はてない そらに とぶ おもい
끝없는 하늘로 날아가는 마음.
なみだ わすれた こころを いやして
눈물을 잊어버린 마음을 치유해 주세요.
あなたの あいの うたで
당신의 사랑 노래로.
ゆれる はるの ひかりに いま りょうて ひろげ
흔들리는 봄 빛에 이젠 양손을 벌리고
かこの わたしを ときはなつ
과거의 나를 풀어헤쳐요.
かぜの うたごえ まいちる はなびら
바람의 노랫소리 흩날리는 꽃잎.
とおい ゆめが めざめる
아득한 꿈이 눈을 뜨지요.
きんの はる つげ とりよ
황금의 봄을 고하는 새여,
いま きせき はこんで
이젠 기적을 가져다 주세요.
わたしの まえに まいおりた
내 앞에 사뿐이 내려온
あいを かなでる あなたの しらべに
사랑을 연주하는 당신의 곡조에
ほほえみが あふれてく
미소가 흘러넘치고 있어요.
05. 자전거(自轉車)
ハンドル·ペダル·ブレ-キ·タイヤ·チェ-ン
핸들, 패달, 브레이크, 타이어, 체인
きわめて こうりてきな モノ
굉장히 합리적인 물건.
あたらしい わざが できたと みせに くる
새 기술을 개발했다고 보여주러 온
アイツが だいじに している ノリモノ
녀석이 소중히 하고있는 탈 것.
どろや あせに まみれても
진흙과 땀으로 범벅이 되어도
キズや あざが いたくても
상처랑 멍이 아프더라도
それでも あきらめないで
그래도 포기하지 마.
それが すごく すきだから
그것이 굉장히 좋으니까
できるはずと しんじてる
가능한 것이라 믿고있어.
ズキンと ハ-トが ゆらいだ
뜨끔하고 마음이 요동쳤어.
じてんしゃ アイツの ことを
자전거, 녀석을
むちゅうに させる みりょくは なあに
몰두하게 만드는 매력은 무얼까.
じてんしゃ ふしぎな まほう
자전거, 신비한 마법.
La La La ちょっぴり くやしいな
라 라 라 조금은 분해.
あの さかみちの てっぺんまで ゆこうと
저 언덕길의 정상까지 가자고
アイツに さそわれて のってみたけど
녀석에게 권유받고 타보았지만
いきが きれて つらいだけ
숨만 차고 힘들뿐
これの どこが たのしいの
이게 뭐가 즐거운거야.
あきらめかけた そのとき
포기하려고 했던 그 때,
さかの うえの しろい はな
언덕위의 흰 꽃.
とどきそうな きょりだから
닿을듯한 거리였기에
さいごの ちからを しぼった
마지막 힘을 쥐어짰어.
じてんしゃ そらが ひろがる
자전거, 하늘이 펼쳐지고 있어.
みおろす まちに ゆうひが おちる
내려다본 마을에 석양이 잠기고 있어.
じてんしゃ くだりの さかを
자전거, 내리막길을
La La La かけだしはじめたよ
라 라 라 달려나가기 시작했어.
じてんしゃ かぜに とけてく
자전거, 바람에 녹아가는
アイツの えがお まわりの けしき
녀석의 웃는 얼굴, 주변의 경치.
じてんしゃ ふしぎな まほう
자전거, 신비한 마법.
La La La このまま どこまでも
라 라 라 이대로 어디까지든
いつまでも ゆきたいな
언제까지고 가고싶어.
06. 주먹밥(おにぎり)
すいはんきの フタを あければ そこは
밥솥의 뚜껑을 열면 거기엔
ふしぎな しろい せかいが うかぶ
신비스런 하얀 세계가 떠올라요.
てのひらに おしおと アツアツ ごはん
손바닥에 소금과, 따끈따끈한 밥.
あいじょうで つつみこむ
애정으로 감싸쥐지요.
おかか つくだに こんぶ
가다랑이 포, 쯔끄다니, 다시마
うめぼしに めんたいこ
매실장아찌에 명태.
どれどれ どれに しようかな
어디어디 뭘로 할까나
きょうの なかみは まよっちゃう
오늘의 속을 고르는게 힘드네요.
NIGI NIGI NIGI おにぎり
주먹 주먹 주먹 주먹밥.
とびきり おもいきり
멋지게, 마음껏
rice ball, nice ball, lovely ball, lucky ball
쌀로된 볼, 멋진 볼, 사랑스런 볼, 행운의 볼.
おいしい あじは いかが
그 맛있음은 또 어떤가요.
ハンカチに くるんで ほんやへ はしる
손수건에 싸고, 책방으로 달렸어요.
たのしみに していた はつばいび
기다리고 기다렸던 발매일.
うらやまの きのうえ だれも しらない
뒷동산 나무위 아무도 모르는
わたしの とくとうせき
나만의 특등석.
ふたり こいの ゆくえに
두사람의 사랑의 행방에
ハラハラ ドキ ドキ ドキ
조마조마 두근 두근 두근
めく めく めくる ペ-ジと
넘어가는 넘어가는 페이지와
くちもとに ついた おべんとう
입가에 붙은 도시락.
NIGI NIGI NIGI おにぎり
주먹 주먹 주먹 주먹밥.
よみきり ひとりきり
다 읽고, 혼자서
rice ball, nice ball, lovely ball, lucky ball
쌀로된 볼, 멋진 볼, 사랑스런 볼, 행운의 볼.
ステキな こいが したい
멋진 사랑을 하고파요.
NIGI NIGI NIGI おにぎり
주먹 주먹 주먹 주먹밥.
ゆびきり ふたりきり
손가락 걸고, 둘이서만
rice ball, nice ball, lovely ball, lucky ball
쌀로된 볼, 멋진 볼, 사랑스런 볼, 행운의 볼.
ステキな こいが したい
멋진 사랑을 하고파요.
NIGI NIGI NIGI おにぎり
주먹 주먹 주먹 주먹밥.
とびきり おもいきり
멋지게, 마음껏
rice ball, nice ball, lovely ball, lucky ball
쌀로된 볼, 멋진 볼, 사랑스런 볼, 행운의 볼.
おいしい あじは いかが
그 맛있음은 또 어떤가요.
07. 너를 바꿀 수 없어,내가 전해지지 않아
きみを變えられない, ぼくが傳わらない
노래: GFC 출원: ああっ女神さまっ
よあけまで はなしたけど きみを かえられない
새벽녘까지 이야기 했지만 네 마음을 바꿀수 없었어.
たのしかった あいしていた かこけいの つぶやき
즐거웠었어. 사랑했었어. 과거형의 중얼거림.
きゅうな さかみち ふたり おりてゆく
가파른 언덕길을 둘이서 내려가고 있어.
とおりの バスてい しばつの バスが くる
길가의 버스정류장. 첫 차가 곧 올거야.
きみの きもちを あとおしする ようで
네 감정을 밀어주는 것 같아서
せなかに まわした うでを もてあます
네 등에 돌렸던 손을 어떻게 해야할지 난처했었지.
'おくってくれて ありがとう'って
'바래다줘서 고마워요'라고
ほほえむ きみが いとしい
미소짓는 네가 사랑스러워.
よあけまで はなしたけど ぼくが つたわらない
새벽녘까지 이야기 했지만 내 마음이 전해지지 않았어.
だきしめても キスを しても こわれかけた おもい
끌어안아도, 키스를 해도, 깨지기 시작한 사랑.
なきむしな くせに けさは なみだ みせないよね
울보인 주제에 오늘 아침엔 눈물도 비치지 않는구나.
なつを つげる あまい かぜが きみの かみ ゆらした
여름을 알리는 달콤한 바람이 너의 머리칼을 나부끼고 있어.
かぜを ひくよと ぼくが きせた セ-タ-
감기 걸린다고 내가 입게한 스웨터.
たたんで かえせば こいが おわるんだね
곱게 개서 돌려주는걸 보면 사랑이 끝난거구나.
'あなたも ゆめを わすれないでね'
'당신도 꿈을 잊지말아요'
サヨナラ きみを わすれない
잘 가. 널 잊지않을거야.
とおく きこえる クラクション えきへ むかう バスが
멀리서 들리는 크락숀. 역으로 향하는 버스가
きみと ぼくの きせつ ぜんぶ つれさってしまう
너와 나의 세월을 전부가 가져가 버리는것 같아.
'わがままだって おこって いいよ'
'멋대로만 한다고 화를내도 괜찮아요'
うつむく きみが せつない
고개숙인 네가 안타까워.
バスが きて のりこむ とき せなか おして あげる
버스가 와서, 탈 때 등을 밀어 주었어.
たった ひとつ ぼくに できる やさしさと しんじて
지금 할수있는 오직 하나뿐인 친절이라 믿었기에.
よあけまで はなしたけど きみを かえられない
새벽녘까지 이야기 했지만 네 마음을 바꿀수 없었어.
たのしかった あいしていた かこけいの つぶやき
즐거웠었어. 사랑했었어. 과거형의 중얼거림.
08. 전람회의 그림(展覽會の繪)
노래 : GFC
출원 : ああっ女神さまっ
Corridor つきあたりには
CORRIDOR 막다른 곳엔
いちまいの めがみさまの かいがが
한장의 여신님 그림이 있어요.
なぜか なも なき がかの
왠지 이름 모를 화가의
ぬくもりに みいせられ たたずむ
따뜻함에 매료되어 멈춰섰지요.
たいぐつでしょ あなた あくび ころした かお
따분하지요? 당신은 하품을 참는 얼굴.
もう にじかん つきあわせている ごめんね
벌써 2시간째 끌고다녔으니. 미안해요.
わたしたち このままなのかな
우리들은 이대로일까요.
すきだとか いわなく なっても
좋아한다든가 하는 소릴 하지않게 되어도.
もう すこし じゆうに なれるかな
조금 더 자유로워질수 있을까요.
そっと じぶんに といかけてた
살짝 자신에게 물어봤어요.
Pavement おもいだしてよ
PAVEMENT 떠올려봐요.
さっきの え だれかに にてなかった?
아까 그림 누군가와 닮지 않았나요?
あれは わたしなのかも
그건 나일지도요.
まえの かれ えを かいていたの
전에 사귀던 그이는 그림을 그렸었지요.
そう ぐうぜん ふたり みつけた ミュ-ジアム
그래요. 우연히 두사람이 발견한 미술관.
みかされて かざられた わたし せつない
미화되어 장식된 나. 안타까워요.
わたしたち うんめいだよね
우리들은 운명적이군요.
かみさまに えらばれた ふたり
하느님에게 선택받은 두사람.
もう すこし やさしく なりたいな
조금 더 다정해지고 싶어요.
きゅうに あなたが いとしく なる
갑자기 당신이 사랑스러워졌어요.
わたしたち うんめいだよね
우리들은 운명적이군요.
はなれたら ふこうに なるって
헤어지면 불행해진데요.
このまえの プロポ-ズの へんじ
지난번 프로포즈에 대한 대답.
いまなら すなおに うなずくから
지금이라면 순순히 O.K 할테니까요.
1.당신의 Birthday - 베르단디
作詞:井上喜久子 作曲&編曲:安田 毅 歌:井上喜久子
2.눈물의 의미 - 베르단디
作詞:井上喜久子/Sora 作曲&編曲:安田 毅 歌:井上喜久子
3.행운이 너에게 미소짓고 있어(Fortune smiled on you) - 울드
作詞:冬馬由美 作曲&編曲:安田 毅 歌:冬馬由美
4.꽃잎의 기억 - 울드
作詞:冬馬由美 作曲&編曲:安田 毅 歌:冬馬由美
5.자전거 - 스쿨드
作詞:久川 綾 作曲&編曲:安田 毅 歌:久川 綾
6.주먹밥 - 스쿨드
作詞:久川 綾 作曲&編曲:安田 毅 歌:久川 綾
7.너를 바꿀 수 없어, 내가 전해지지 않아
作詞:Sora 作曲&編曲:安田 毅 歌:GODDESS FAMILY CLUB
8.전람회의 그림
作詞:Sora 作曲&編曲:安田 毅 歌:GODDESS FAMILY CLUB
9.당신의 Birthday (Original karaoke)
10.눈물의 의미 (Original karaoke)
11.Fortune smiled on you (Original karaoke)
12.꽃잎의 기억 (Original karaoke)
13.자전거 (Original karaoke)
14.주먹밥 (Originalkaraoke)
15.너를 바꿀 수 없어, 내가 전해지지 않아 (Original karaoke)
16.전람회의 그림 (Original karaoke)
==========================================================
01. 당신의 생일(あなたのBirthday)
かぜが しずかに ひだまりを つれて
바람이 조용히 양지를 데리고
レ-スの カ-テンごし あそびに くるの
레이스 달린 커텐 너머로 놀러 왔어요.
こうちゃを いれて あわい ひるさがり
홍차를 타놓은듯 산뜻한 오후.
あなたの かえりを まつ やさしい とき
당신의 귀가를 기다리는 포근한 한 때.
きょうは あなたの Birthday ゆびおり かぞえてた
오늘은 당신의 생일. 손꼽아 헤아렸지요.
とても たいせつな ひだから なにを つくろうかな…
정말로 소중한 날이니, 무얼 만들까나…
あなたが このよに うまれて であえた こと
당신이 이 세상에 태어나, 만날수 있게 된 건
かみさまに かんしゃしても たりないくらい
하느님에게 감사해도 부족할 정도.
わたしに できる ことは そう ちいさいから
내가 할수있는 건 조금밖에 없기에
あなたの しあわせを いのってる いつまでも
당신의 행복을 기원하고 있어요. 언제까지나.
ケ-キに のせる いちごに キスして
케이크에 올려놓을 딸기에 키스하고
おいしく なるようにと つぶやくのよ
맛있어지기를 염원하지요.
きょうは あなたの Birthday プレゼントに リボン
오늘은 당신의 생일. 선물에 리본.
あなたが きれいだと いった はなを かざりましょう
당신이 예쁘다고 했던 꽃을 장식할거예요.
いくつに なっても いつでも そばに いたい
몇살이 되든지, 언제나 곁에있고 싶어요.
あなたの ために わたしは きっと うまれたの
분명 나는 당신을 위해 태어난 걸거예요.
あなたが このよに うまれて であえた こと
당신이 이 세상에 태어나, 만날수 있게 된 건
かみさまに かんしゃしても たりないくらい
하느님에게 감사해도 부족할 정도.
わたしに できる ことは そう ちいさいから
내가 할수있는 건 조금밖에 없기에
あなたの しあわせを いのってる いつまでも
당신의 행복을 기원하고 있어요. 언제까지나.
02. 눈물의 의미(なみだの意味)
ゆうぐれの うみに ひとり きてみたけれど
해질무렵 바다에 홀로 와보았지만
こころの かげは きえない
마음속의 그늘은 사라지지 않아요.
くだけちる なみしぶきが ほほに ながれて
부서지는 파도의 물보라가 뺨에 흘러서
よけいに つらく なる
더욱 괴로워졌어요.
あなたの すべてを しんじよう
당신의 모든걸 믿겠다고
そう ちかったのに きもちは みだれる
그렇게 맹세했음에도 마음은 흐트러지고 있어요.
なみだの いみさえ わからない
눈물의 의미조차 모르겠어요.
どうして くるしいの
어째서 이토록 괴로운거지요.
あなたを あいしている だれよりも ふかく
당신을 사랑하고 있어요. 누구보다도 깊이.
なみだが あふれて とまらない
눈물이 넘쳐서 멈추질 않아요.
わたしを ゆるせない
나를 용서할수 없어요.
あなたを おもえば おもうほど
당신을 생각하면 생각할수록
じぶんが こわれて いきそう
나 자신이 망가져 가는듯해요.
このうみに ふたりで きた あの なつの ひび
이 바다에 둘이서 온 그 여름의 나날들.
おもいで たどってる
추억을 더듬고 있어요.
あなたを うたがう ことなんて
당신을 의심한다는 것 따윈
であえた ときから いちども ないのに
당신을 만난 이후로 한번도 없었는데
すなに うずもれた さくらかい
모래에 파묻힌 꽃조개.
なみまに かえしましょう
물결사이로 돌려보낼거예요.
どこかで はぐれたのね かたほうの かいがら
어디에선가 잃어버렸군요. 다른 한쪽의 조개껍질.
もどれるようにと いのったの
돌아오기를 기원했어요.
じぶんに かさねてた
자신에게 겹쳐놓았던
うみより ふかい ばしょでも わたし
바다보다 깊은 곳이라도 난
あなたを さがしつづけるわ
당신을 계속 찾을거예요.
なみだの いみさえ わからない
눈물의 의미조차 모르겠어요.
どうして くるしいの
어째서 이토록 괴로운거지요.
あなたを あいしている だれよりも ふかく
당신을 사랑하고 있어요. 누구보다도 깊이.
なみだが あふれて とまらない
눈물이 넘쳐서 멈추질 않아요.
わたしを ゆるせない
나를 용서할수 없어요.
あなたを おもえば おもうほど
당신을 생각하면 생각할수록
じぶんが こわれて いきそう
나 자신이 망가져 가는듯해요.
03. 행운이 너에게 미소짓고 있어(Fortune smiled on you)
Fortune smiled on you
행운이 너에게 미소짓고 있어
Goddess close to you
여신은 너랑 가까이 있어.
はるか ときの かなた ほしを みつめ
아득한 시간의 저편, 지구를 바라보면
いくおくの かこが いまも ながれてく
몇억년의 과거가, 지금도 흘러가고 있어.
あいを みつけられず うずくまった
사랑을 찾지못한채, 웅크리고 있었지.
こどくな こころが なみだ ながしてる
고독한 마음이 눈물을 흘리고 있어.
こんやだけは とくべつよ めがみの ほほえみ
오늘만은 특별해. 여신의 미소.
とまどう Your heart
방황하는 너의 마음
つきに かざし そらに はなつ
달빛에 비춰서 하늘로 쏘아보낼거야.
Fortune smiled on you
행운이 너에게 미소짓고 있어.
しんじなさい りゅうせいに ねがい かけて
믿어보라구. 유성에 소원을 빌어봐.
Goddess close to you
여신은 너랑 가까이 있어
あなたにだけ ほんとの ゆうきを あげる
너에게만 진정한 용기를 줄게.
きおくの そこ ねむる とおい ゆめは
기억 저 밑에 잠든 아득한 꿈은
おさない ひとみに しずかに いきづく
어린 눈동자에 조용히 숨결을 불어넣고 있어
やみに とける あすを よびさませば
어둠에 녹아가는 내일을 일깨우면
わかれも いつしか であいを みちびく
이별도 어느샌가 또 다른 만남을 인도할꺼야.
こんやだけは とくべつよ めがみの くちづけ
오늘만은 특별해. 여신의 입맞춤.
ふるえる Your heart
떨고있는 너의 마음.
つきに うつし そらに ひびく
달빛에 비추어져 하늘로 울려퍼질거야
Fortune smiled on you
행운은 너에게 미소짓고 있어.
しんじなさい きらめく ほしを いだいて
믿어보라구. 빛나는 별을 안아봐.
Goddess close to you
여신은 너랑 가까이 있어.
あなたにだけ すてきな チャンスを あげる
너에게만 멋진 기회를 줄게.
Goddess smiled on you
여신은 너에게 미소짓고 있어.
みつめなさい こころの まよいを すてて
바라보라구. 마음속의 미혹을 버리고.
Goddess wish for you
여신은 너를 위해 기원하고 있어.
あふれる ゆめ わたしが かなえて あげる
넘치는 꿈. 내가 이루어줄꼐.
Spread it's wing
날개를 펴고
かぜを きって はしる ペガサスの ひかり
바람을 가르며 달리는 페가수스의 빛.
Lightning in the sky
하늘을 가르는 번개.
しろい つばさ またたく ほしより はやく
흰 날개, 깜박이는 별보다도 빠르게.
Run to starry sky
별하늘로 달려라.
ひかる ぎんが さざめく ほしを とびこえ
빛나는 은하. 술렁거리는 별들을 넘어서.
Whole night in the space
우주의 모든 밤.
おどりなさい かがやく ほしより あつく
춤을 추라구. 빛나는 별보다도 뜨겁게.
Can't undo the past
과거를 포기하지 못하겠니?
いそぎなさい すぎた ときは もどらない
서두르라구. 한번 지나간 시간은 돌아오지 않아.
Future look at you
미래는 너를 바라보고 있어.
めざめなさい みらいを みつけるために
눈을 뜨라구. 미래를 찾기위해서.
Fortune smiled on you
행운이 너에게 미소짓고 있어.
しんじなさい りゅうせいに ねがい かけて
믿어보라구. 유성에 소원을 빌어봐.
Goddess close to you
여신은 너랑 가까이 있어.
あなたにだけ ほんとの ゆうきを あげる
너에게만 진정한 용기를 줄게.
Fortune smiled on you
행운이 너에게 미소짓고 있어.
04. 꽃잎의 기억(花びらの記憶)
てのひらで おどる はなびらが
손바닥 위에서 춤추는 꽃잎이
きおくの とびら やさしく たたく
기억의 문을 상냥하게 두들겨요.
My dear あなたの こえ
MY DEAR 당신의 목소리가
きこえた きが した
들렸던 것 같았어요.
あいよりは すこし おさなくて
사랑에 비해 조금 성숙하지 못해서
ふたりで おなじ ゆめを みれずに
둘이서 같은 꿈을 꾸지못하고
Fly away わたしの てを
FLY AWAY 내 손을
すりぬけて はなれた
빠져나가 멀어져 갔어요.
きんの はる つげ とりよ いま どこに いるの
황금의 봄을 고하는 새여. 지금 어디에 있나요?
じゆうな そらを はばたいて
자유로운 하늘을 날개치며
ときを もどして あなたに あいたい
시간을 되돌려서 당신을 만나고 싶어요.
かわらない いとしさで
변함없는 그리움으로.
さみしさを かかえきれなくて
쓸쓸함을 모두 다 안지못해서
きづけば ここに ひとり たたずむ
정신을 차려보니, 여기에 홀로 서있었어요.
Lonely しろき うめは
LONELY 흰 매화는
なにも いわないけど
아무말도하지않지만.
はる よぶ うたうたいよ
봄을 부르는 음유시인이여.
いま すぐ あいたい
지금 당장 만나고 싶어요.
はてない そらに とぶ おもい
끝없는 하늘로 날아가는 마음.
なみだ わすれた こころを いやして
눈물을 잊어버린 마음을 치유해 주세요.
あなたの あいの うたで
당신의 사랑 노래로.
ゆれる はるの ひかりに いま りょうて ひろげ
흔들리는 봄 빛에 이젠 양손을 벌리고
かこの わたしを ときはなつ
과거의 나를 풀어헤쳐요.
かぜの うたごえ まいちる はなびら
바람의 노랫소리 흩날리는 꽃잎.
とおい ゆめが めざめる
아득한 꿈이 눈을 뜨지요.
きんの はる つげ とりよ
황금의 봄을 고하는 새여,
いま きせき はこんで
이젠 기적을 가져다 주세요.
わたしの まえに まいおりた
내 앞에 사뿐이 내려온
あいを かなでる あなたの しらべに
사랑을 연주하는 당신의 곡조에
ほほえみが あふれてく
미소가 흘러넘치고 있어요.
05. 자전거(自轉車)
ハンドル·ペダル·ブレ-キ·タイヤ·チェ-ン
핸들, 패달, 브레이크, 타이어, 체인
きわめて こうりてきな モノ
굉장히 합리적인 물건.
あたらしい わざが できたと みせに くる
새 기술을 개발했다고 보여주러 온
アイツが だいじに している ノリモノ
녀석이 소중히 하고있는 탈 것.
どろや あせに まみれても
진흙과 땀으로 범벅이 되어도
キズや あざが いたくても
상처랑 멍이 아프더라도
それでも あきらめないで
그래도 포기하지 마.
それが すごく すきだから
그것이 굉장히 좋으니까
できるはずと しんじてる
가능한 것이라 믿고있어.
ズキンと ハ-トが ゆらいだ
뜨끔하고 마음이 요동쳤어.
じてんしゃ アイツの ことを
자전거, 녀석을
むちゅうに させる みりょくは なあに
몰두하게 만드는 매력은 무얼까.
じてんしゃ ふしぎな まほう
자전거, 신비한 마법.
La La La ちょっぴり くやしいな
라 라 라 조금은 분해.
あの さかみちの てっぺんまで ゆこうと
저 언덕길의 정상까지 가자고
アイツに さそわれて のってみたけど
녀석에게 권유받고 타보았지만
いきが きれて つらいだけ
숨만 차고 힘들뿐
これの どこが たのしいの
이게 뭐가 즐거운거야.
あきらめかけた そのとき
포기하려고 했던 그 때,
さかの うえの しろい はな
언덕위의 흰 꽃.
とどきそうな きょりだから
닿을듯한 거리였기에
さいごの ちからを しぼった
마지막 힘을 쥐어짰어.
じてんしゃ そらが ひろがる
자전거, 하늘이 펼쳐지고 있어.
みおろす まちに ゆうひが おちる
내려다본 마을에 석양이 잠기고 있어.
じてんしゃ くだりの さかを
자전거, 내리막길을
La La La かけだしはじめたよ
라 라 라 달려나가기 시작했어.
じてんしゃ かぜに とけてく
자전거, 바람에 녹아가는
アイツの えがお まわりの けしき
녀석의 웃는 얼굴, 주변의 경치.
じてんしゃ ふしぎな まほう
자전거, 신비한 마법.
La La La このまま どこまでも
라 라 라 이대로 어디까지든
いつまでも ゆきたいな
언제까지고 가고싶어.
06. 주먹밥(おにぎり)
すいはんきの フタを あければ そこは
밥솥의 뚜껑을 열면 거기엔
ふしぎな しろい せかいが うかぶ
신비스런 하얀 세계가 떠올라요.
てのひらに おしおと アツアツ ごはん
손바닥에 소금과, 따끈따끈한 밥.
あいじょうで つつみこむ
애정으로 감싸쥐지요.
おかか つくだに こんぶ
가다랑이 포, 쯔끄다니, 다시마
うめぼしに めんたいこ
매실장아찌에 명태.
どれどれ どれに しようかな
어디어디 뭘로 할까나
きょうの なかみは まよっちゃう
오늘의 속을 고르는게 힘드네요.
NIGI NIGI NIGI おにぎり
주먹 주먹 주먹 주먹밥.
とびきり おもいきり
멋지게, 마음껏
rice ball, nice ball, lovely ball, lucky ball
쌀로된 볼, 멋진 볼, 사랑스런 볼, 행운의 볼.
おいしい あじは いかが
그 맛있음은 또 어떤가요.
ハンカチに くるんで ほんやへ はしる
손수건에 싸고, 책방으로 달렸어요.
たのしみに していた はつばいび
기다리고 기다렸던 발매일.
うらやまの きのうえ だれも しらない
뒷동산 나무위 아무도 모르는
わたしの とくとうせき
나만의 특등석.
ふたり こいの ゆくえに
두사람의 사랑의 행방에
ハラハラ ドキ ドキ ドキ
조마조마 두근 두근 두근
めく めく めくる ペ-ジと
넘어가는 넘어가는 페이지와
くちもとに ついた おべんとう
입가에 붙은 도시락.
NIGI NIGI NIGI おにぎり
주먹 주먹 주먹 주먹밥.
よみきり ひとりきり
다 읽고, 혼자서
rice ball, nice ball, lovely ball, lucky ball
쌀로된 볼, 멋진 볼, 사랑스런 볼, 행운의 볼.
ステキな こいが したい
멋진 사랑을 하고파요.
NIGI NIGI NIGI おにぎり
주먹 주먹 주먹 주먹밥.
ゆびきり ふたりきり
손가락 걸고, 둘이서만
rice ball, nice ball, lovely ball, lucky ball
쌀로된 볼, 멋진 볼, 사랑스런 볼, 행운의 볼.
ステキな こいが したい
멋진 사랑을 하고파요.
NIGI NIGI NIGI おにぎり
주먹 주먹 주먹 주먹밥.
とびきり おもいきり
멋지게, 마음껏
rice ball, nice ball, lovely ball, lucky ball
쌀로된 볼, 멋진 볼, 사랑스런 볼, 행운의 볼.
おいしい あじは いかが
그 맛있음은 또 어떤가요.
07. 너를 바꿀 수 없어,내가 전해지지 않아
きみを變えられない, ぼくが傳わらない
노래: GFC 출원: ああっ女神さまっ
よあけまで はなしたけど きみを かえられない
새벽녘까지 이야기 했지만 네 마음을 바꿀수 없었어.
たのしかった あいしていた かこけいの つぶやき
즐거웠었어. 사랑했었어. 과거형의 중얼거림.
きゅうな さかみち ふたり おりてゆく
가파른 언덕길을 둘이서 내려가고 있어.
とおりの バスてい しばつの バスが くる
길가의 버스정류장. 첫 차가 곧 올거야.
きみの きもちを あとおしする ようで
네 감정을 밀어주는 것 같아서
せなかに まわした うでを もてあます
네 등에 돌렸던 손을 어떻게 해야할지 난처했었지.
'おくってくれて ありがとう'って
'바래다줘서 고마워요'라고
ほほえむ きみが いとしい
미소짓는 네가 사랑스러워.
よあけまで はなしたけど ぼくが つたわらない
새벽녘까지 이야기 했지만 내 마음이 전해지지 않았어.
だきしめても キスを しても こわれかけた おもい
끌어안아도, 키스를 해도, 깨지기 시작한 사랑.
なきむしな くせに けさは なみだ みせないよね
울보인 주제에 오늘 아침엔 눈물도 비치지 않는구나.
なつを つげる あまい かぜが きみの かみ ゆらした
여름을 알리는 달콤한 바람이 너의 머리칼을 나부끼고 있어.
かぜを ひくよと ぼくが きせた セ-タ-
감기 걸린다고 내가 입게한 스웨터.
たたんで かえせば こいが おわるんだね
곱게 개서 돌려주는걸 보면 사랑이 끝난거구나.
'あなたも ゆめを わすれないでね'
'당신도 꿈을 잊지말아요'
サヨナラ きみを わすれない
잘 가. 널 잊지않을거야.
とおく きこえる クラクション えきへ むかう バスが
멀리서 들리는 크락숀. 역으로 향하는 버스가
きみと ぼくの きせつ ぜんぶ つれさってしまう
너와 나의 세월을 전부가 가져가 버리는것 같아.
'わがままだって おこって いいよ'
'멋대로만 한다고 화를내도 괜찮아요'
うつむく きみが せつない
고개숙인 네가 안타까워.
バスが きて のりこむ とき せなか おして あげる
버스가 와서, 탈 때 등을 밀어 주었어.
たった ひとつ ぼくに できる やさしさと しんじて
지금 할수있는 오직 하나뿐인 친절이라 믿었기에.
よあけまで はなしたけど きみを かえられない
새벽녘까지 이야기 했지만 네 마음을 바꿀수 없었어.
たのしかった あいしていた かこけいの つぶやき
즐거웠었어. 사랑했었어. 과거형의 중얼거림.
08. 전람회의 그림(展覽會の繪)
노래 : GFC
출원 : ああっ女神さまっ
Corridor つきあたりには
CORRIDOR 막다른 곳엔
いちまいの めがみさまの かいがが
한장의 여신님 그림이 있어요.
なぜか なも なき がかの
왠지 이름 모를 화가의
ぬくもりに みいせられ たたずむ
따뜻함에 매료되어 멈춰섰지요.
たいぐつでしょ あなた あくび ころした かお
따분하지요? 당신은 하품을 참는 얼굴.
もう にじかん つきあわせている ごめんね
벌써 2시간째 끌고다녔으니. 미안해요.
わたしたち このままなのかな
우리들은 이대로일까요.
すきだとか いわなく なっても
좋아한다든가 하는 소릴 하지않게 되어도.
もう すこし じゆうに なれるかな
조금 더 자유로워질수 있을까요.
そっと じぶんに といかけてた
살짝 자신에게 물어봤어요.
Pavement おもいだしてよ
PAVEMENT 떠올려봐요.
さっきの え だれかに にてなかった?
아까 그림 누군가와 닮지 않았나요?
あれは わたしなのかも
그건 나일지도요.
まえの かれ えを かいていたの
전에 사귀던 그이는 그림을 그렸었지요.
そう ぐうぜん ふたり みつけた ミュ-ジアム
그래요. 우연히 두사람이 발견한 미술관.
みかされて かざられた わたし せつない
미화되어 장식된 나. 안타까워요.
わたしたち うんめいだよね
우리들은 운명적이군요.
かみさまに えらばれた ふたり
하느님에게 선택받은 두사람.
もう すこし やさしく なりたいな
조금 더 다정해지고 싶어요.
きゅうに あなたが いとしく なる
갑자기 당신이 사랑스러워졌어요.
わたしたち うんめいだよね
우리들은 운명적이군요.
はなれたら ふこうに なるって
헤어지면 불행해진데요.
このまえの プロポ-ズの へんじ
지난번 프로포즈에 대한 대답.
いまなら すなおに うなずくから
지금이라면 순순히 O.K 할테니까요.
댓글목록
