'여신들의 노래' 번역 한거라네요... > 게시판

본문 바로가기
사이트 내 전체검색

게시판

'여신들의 노래' 번역 한거라네요...

페이지 정보

profile_image
작성자 無念...메일보내기 이름으로 검색
댓글 5건 조회 196회 작성일 02-07-28 20:17

본문

coro di dea
                          여신의 성가(聖歌)
 
felicitas cum amicis communicata est
함께 할 때 행복은 우리에게 깃들고
 
tristitia est communis dolor cum omnibus amicis
함께 할 때 슬픔은 모든 이의 아픔이 되지요

per aspera vita
역경을 딛고
 
beata causa vivendi
살아왔기 때문에 행복할 거예요
 
invenire credere magni momenti
큰 변화가 올 것을 믿어요
 
fores aperiendi
문이 열릴 것입니다.
 
fores aperiendi
문이 열리게 될 것입니다.
 
tempus est
시간이 지나면
 
certe
반드시.   


흠...여신들의 노래가아니라 성가였군요...-_-;
쩝....;  발음을 구해야 되는데...;;

댓글목록

profile_image

無念...님의 댓글

無念...이름으로 검색 작성일

라틴어를 번역했더람니다..;;

profile_image

노블스칼렛♡님의 댓글

노블스칼렛♡쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

아 그가사가 라틴어구나...........어느나라 말인가 했는데..........천상계말인줄 알았는데....

profile_image

밧슈님의 댓글

밧슈쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

드디어 올라 왔꾼요

profile_image

밧슈님의 댓글

밧슈쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

끄응 그런데 복사가 안된다 네오님 이거 좀 풀어 줘여

Total 44,692건 2724 페이지
게시판 목록
번호 제목 글쓴이 조회 날짜
3847
헐........ 댓글3
김관호[알지]쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 230 07-28
3846
힘들다^^ 댓글2
이승용메일보내기 이름으로 검색 517 07-28
3845 카마테츠쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 163 07-28
3844 MoonLight쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 186 07-28
3843 반창석쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 202 07-28
3842 김관호[알지]쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 139 07-28
3841 최성원메일보내기 이름으로 검색 243 07-28
3840 無念...메일보내기 이름으로 검색 189 07-28
3839 MoonLight쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 589 07-28
3838
조기요 댓글2
미로메일보내기 이름으로 검색 141 07-28
열람중 無念...메일보내기 이름으로 검색 197 07-28
3836 김관호[알지]쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 190 07-28
3835 강두환메일보내기 이름으로 검색 247 07-28
3834
이상타~! 댓글2
이승용메일보내기 이름으로 검색 146 07-28
3833 MoonLight쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 147 07-28

검색

회원로그인

회원가입

접속자 집계

오늘
617
어제
763
최대 (2005-03-19)
1,548
전체
839,195
네오의 오! 나의 여신님. All rights reserved.